Friday, September 24, 2021

Portuguese Translation

Censo de 2020 e sigilo, page 1.

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês If feels nice to see The MV Times in the print form again. Lately, I have been celebrating life in the little details...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês I recently read that one of the lessons that COVID-19 will teach the world is that the sense of certainty we might have...

Martha’s Vineyard, seja contado! Faça o censo!

Para o editor: Novo neste ano, o censo pode ser concluído online. Está disponível em 13 idiomas, incluindo português. Demora cerca de 10 minutos ou menos para responder a 10 perguntas. Suas respostas no Censo de...

Nós precisamos da sua voz!

À luz do momento desafiador em que nos encontramos, a saúde e a segurança de nossa comunidade insular são mais importantes do que nunca. Temos a oportunidade de nos unir e criar um impacto...

Páscoa e Páscoa on-line

As comunidades religiosas da Ilha estão trabalhando em como celebrar a Páscoa e a Páscoa no tempo da pandemia do COVID-19. O clero está ficando criativo, planejando transmitir ao vivo e gravar vídeo para...

Good Shepherd Parish oferece distribuição de alimentos

Em Oak Bluffs, a igreja Good Shepherd Parish leva a mensagem do evangelho "alimentar meu povo" ao coração. O centro paroquial localizado no endereço 55 School St. normalmente oferece distribuição gratuita de comida duas...

West Tisbury PD releases second Portuguese PSA

O vídeo, que é um anúncio de serviço público, lembrou as pessoas que uma restrição de permanência em casa está em vigor até 4 de maio e uma moratória da construção em vigor até...

Pandemia do COVID-19: Práticas seguras para compra de alimentos, comida de take out, e...

Têm surgido muitas perguntas sobre sugestões de protocolos para comprar comida e gasolina. Os Gerentes de Emergência de Martha’s Vineyard consultaram o Corpo de Reserva Médica e médicos locais para as melhores práticas para...

Five towns approve stay-at-home order

Updated 6 pm, Tuesday Para os nossos leitores que falam português Escute a interpretação em português do que significam as ordens “Fique em casa/ abrigo no local” em West Tisbury. As regras são muito semelhantes as de...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês This column’s Brazilian Faces is Luiza Mouzinho, the Island's first bilingual mental health counselor. I had the pleasure of meeting Luiza in the...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês Another topic I will often write about in the first half of 2020, other than the driver's license for undocumented immigrants in the...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês We all have that one teacher or teachers who made all the difference in our lives and in our quest to learn about...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A good friend of mine once told me that three things connect people: food, smells, and music. I have come to agree with her statement fully. Last Friday, the Martha's Vineyard Museum hosted a...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês The first Brazilian Face of this year is Aloísio Vargas. He is a talented singer and an active member of his church, among...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a Comunidade Brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês Happy New Year, fellow Islanders. For the first column of the year, I would like to write about something that I have tackled...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final do artigo em inglês For my last column of the year, I asked some members of the Brazilian community to tell me about something that happened in...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês December might bring the most wonderful time of the year, but it can also bring a lot of chaos, as we all strive...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês If you haven't attended elementary schools in the U.S., chances are you don't know about Plimoth Plantation yet (generally the students in the...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês Happy Halloween to those who celebrate. This past Saturday, I had the opportunity to visit Salem with six Brazilian Islanders. We left on...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês And just like that, it's October. It feels like this year is going by faster than ever. The column this week will highlight...
>