Wednesday, November 25, 2020

Portuguese Translation

Saudade: News from and for the Brazilian community

Lately, I've been thinking a lot about how to best write about my perspective on immigration. I have always found that the subject brings reservations, whether for the person sharing about their status and...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês This month's Brazilian face is Rozana Pires. She arrived in the U.S. in May 1985, and on the Island in 1991. During our...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês   The 2018 Brazilian graduates from Martha's Vineyard Regional High School are Nauamy Vitorino Alves, João Ricardo Andrade, Ewellen Letícia de Sã Carlos, Daline...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês This month's Brazilian Faces is about Aguimar Carlos, one of the Brazilians who has been on Martha’s Vineyard the longest. I first heard...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês This week's Brazilian Face is Poliana Bellan Wilson. I first met Poliana when she came to the Martha's Vineyard Regional High School with...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

For this week's column, I asked four pastors (two husband-and-wife teams) and the Brazilian priest to write their views on Easter. I hope all Islanders, regardless of which holiday they celebrated, had an opportunity...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês This week's Brazilian Faces is Fabrício Sornas. I first met Fabrício when I attended some of the meetings promoted by the We Stand...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês I had the opportunity to see the Martha's Vineyard Regional High School's “West Side Story” production last Friday, and I was in absolute...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês This week's Brazilian Faces interview is with Marta Camargo. Before I even met Marta, I would hear about her and all the fun...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês During winter break, Jerry Da Silva and Cory Medeiros visited Brazil. For Jerry, it was his second time visiting his parents' home country;...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês Happy New Year, fellow Islanders! I sincerely hope that 2018 brings us all many joyful moments. Each new year, I try to pick...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês And so we celebrated one more Christmas. I hope everyone had a great day celebrating the occasion with the people whom you cherish...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês As I wrote in my last column, the Brazilian consulate held events for Martha's Vineyard Regional High School students and their parents on...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês In September, Jane Sampaio, the other Portuguese teacher at the Martha's Vineyard Regional High School, and I went to a conference for Portuguese...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês  About two years ago I got a phone call from my former news editor, Nelson Sigelman, early in the morning regarding a fire...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês In this week's column, I would like to tell you about a program created by Danni Fletcher, an English teacher at the Martha's...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês Greeting from somewhere in the sky — I am currently writing this column from a JetBlue airplane en route to Fort Lauderdale, where...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês Last week when I purchased Islander Sarah Waldman's cookbook "Feeding a Family," I read a passage that resonated with me. It was written...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

Graduation Time A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês Graduation time is always a little bittersweet. It can represent the end of who one used to be and the beginning of...

Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês. The Brazilian Consulate in Boston is organizing a community education fair called Martha’s Fair, which will take place Saturday, April 22, from 10...
>