Saudade: News from and for the Brazilian community/Notícias de e para a comunidade brasileira

The Brazilian consulate visits the Island.

0
Daniel de Oliveira, one of the vice-consuls for The Brazilian Consulate in Boston talks to Martha's Vineyard Regional Students about civic education - Juliana Germani

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês

In September, Jane Sampaio, the other Portuguese teacher at the Martha’s Vineyard Regional High School, and I went to a conference for Portuguese teachers at UMass Dartmouth, where we met the Brazilian consul general, Glivânia de Oliveira, from the Brazilian consulate in Boston. Jane and I had long discussed the necessity of a Brazilian Citizenship Day so that our students could understand Brazilian laws and what it means to be a dual citizen, what are the benefits, obligations, and such.

As I reported back in August during my three weeks in Brazil, getting Brazilian documents, IDs, and certificates can be quite costly as well as bureaucratic, and it requires endless patience. In my experience, getting such documents through the consulate can at times be easier and faster.

During our conference, we approached Ms. de Oliveira and explained the need for information and easy access to the embassy, how our students don’t have access to driver’s licenses, cars, how costly it can be if you don’t have a car registered with the Steamship Authority, and just how crucial it is to inform these Brazilian citizens about their duties and such.

In my Portuguese classes, we often discuss how our obligations as Brazilian citizens don’t end because we moved to a foreign land. The corruption and the lack of a decent public educational system are among many issues Brazilians living in Brazil deal with on a regular basis and are some of the reasons why so many of us chose to leave our home country to pursue better lives. Brazilians everywhere can still hold those in power accountable by voting. I also constantly remind my students that it is such a privilege to vote and to come from a country that now allows such a right. After all, when I was born in 1983, Brazil was still a dictatorship.

Often, my students also don’t know that voting in Brazil is not a choice but an obligation, and there are implications to not voting.

Once a Brazilian citizen moves to another country, he or she can transfer their voting registration to the consulate that has jurisdiction over where they reside, which means that then they can continue to vote for president. If you live in Brazil, you have to vote in all of the elections: mayors, senators, governors, etc. Once the voting registration is transferred, Brazilian citizens only have to vote for president. If they fail to do so, they can be fined by the Brazilian government.

Even if a Brazilian citizen chooses not to vote for a specific candidate, they will still need to go to the consulate in Boston and put that on their ballet. We have to do that, so we don’t accrue fees, and we’re not prohibited from renewing our passports or being able to get a loan.

Given all of this and more, we are thrilled that the Brazilian consulate will be at MVRHS this coming Friday. The consulate intends to offer a legal clinic to the parents of the students, especially on immigration and family law issues, and will also have a psychologist to discuss any topics considered necessary by the Brazilian parents and their children. They will have workshops for our students, inform them about all of the documents they must have, and walk them through the process. Most students will be able to register to vote, and do so next year; Brazilians can begin to vote at 16, and once they turn 18, then it becomes law. On Friday, the consulate’s representatives will assist the students and their families, and on Saturday they will help the rest of the Island Brazilian community.

As I was creating a list of the potential students who might need the consulate’s services, I was surprised to see that out of the 637 students the high school currently has, 110 are either Brazilian natives or dual citizens. I hear that at the Tisbury, Edgartown, and Oak Bluffs schools, the numbers are even higher.

I would like to take the opportunity to thank the many people who have made all of this possible: Sara Dingledy, our principal; the ELL teachers at the high school, Dianne Norton and Chery Cluff; Caroline Flanders from Brush, Flanders & Moriarty, LLC, for sponsoring the rooms for consulate employees at MV Housing; the many Brazilian Islanders providing breakfast and lunch for the consulate’s employees; and Meire Nunes, who is always an active member of the Brazilian community and continues to promote the consulate’s visits as well as help Brazilian Islanders schedule times to obtain the documents they need, answer questions related to fees. etc.; and lastly to all of our Portuguese students who will be volunteering at the events.

In the next column, I am looking forward to relating how the event went, sharing what should be an abundance of information with our students.

Portuguese translation – tradução em português

Em setembro, Jane Sampaio, a outra professora de português da Martha’s Vineyard Regional High School, e eu fomos a uma conferência para professores de português na UMass Dartmouth, onde nos encontramos com a cônsul geral brasileira, Glivânia de Oliveira, do consulado brasileiro em Boston. Jane e eu discutimos há muito tempo a necessidade de um Dia Brasileiro da Cidadania para que nossos alunos pudessem entender as leis brasileiras e o que significa ser um cidadão com dupla cidadania, quais são os benefícios, obrigações e tal.

Como eu relatei em agosto durante minhas três semanas no Brasil, obter documentos brasileiros, IDs e certificados podem ser bastante onerosos, bem como burocráticos, e requer muita paciência. Na minha experiência, obter esses documentos através do consulado pode às vezes ser mais fácil e rápido.

Durante a nossa conferência, abordamos a Sra. De Oliveira e explicamos a necessidade de informações e fácil acesso à embaixada, como nossos alunos não têm acesso a uma carteira de motorista do estado de Massachusetts, carros, o quão caro pode ser se você não tiver um carro registrado com o Steamship Authority, e o quão crucial é informar esses cidadãos brasileiros sobre seus deveres e tal.

Nas minhas aulas de português, muitas vezes discutimos como nossas obrigações como cidadãos brasileiros não terminam porque nos mudamos para uma terra estrangeira. A corrupção e a falta de um sistema educacional público decente estão entre muitas das questões que os brasileiros que residem no Brasil lidam regularmente e são algumas das razões pelas quais muitos de nós optamos por deixar nosso país de origem para buscar vidas melhores. Os brasileiros em todo os cantos do mundo ainda podem responsabilizar os politicos que pedem por seus ​​votos. Também lembro constantemente aos meus alunos que é um privilégio votar e vir de um país que agora permite tal direito. Afinal, quando nasci em 1983, o Brasil ainda era uma ditadura.

Muitas vezes, meus alunos também não sabem que votar no Brasil não é uma escolha, mas uma obrigação, e há implicações para não votar.

Uma vez que um cidadão brasileiro se muda para outro país, ele ou ela pode transferir seu cadastro de votação para o consulado que tem jurisdição sobre onde eles residem, o que significa que eles podem continuar a votar para presidente da República. Se você mora no Brasil, você deve votar em todas as eleições: prefeitos, senadores, governadores, etc. Uma vez que o registro de votação é transferido, os cidadãos brasileiros só têm que votar para presidente. Se não o fizerem, eles podem ser multados pelo governo brasileiro.

Mesmo que um cidadão brasileiro opte por não votar por um candidato específico, eles ainda precisarão ir ao consulado em Boston e colocar isso em seu registro. Temos que fazer isso, ou acumulamos taxas, e somos proibidos de renovar nossos passaportes ou de poder obter um empréstimo no Brasil.

Dado tudo isso e muito mais, estamos entusiasmadas com o fato de que o consulado brasileiro estará no MVRHS nesta sexta-feira. O consulado pretende oferecer uma clínica legal aos pais dos alunos, especialmente em questões de imigração e direito da família, e também terá uma psicóloga para discutir todos os tópicos considerados necessários pelos pais brasileiros e seus filhos. Eles terão oficinas para nossos alunos, irão informá-los sobre todos os documentos que devem ter e encaminhá-los pelo processo. A maioria dos alunos poderá se inscrever para votar e fazê-lo no próximo ano; os brasileiros podem começar a votar aos 16 anos, e quando completarem 18 anos, torna-se lei. Na sexta-feira, os representantes do consulado ajudarão os alunos e suas famílias, e no sábado eles ajudarão o resto da comunidade brasileira da Ilha.

À medida que eu estava criando uma lista dos potenciais estudantes que talvez precisassem dos serviços do consulado, fiquei surpresa ao ver que dos 637 alunos que o ensino médio atualmente possui, 110 são nativos brasileiros ou cidadãos de dupla nacionalidade. Ouvi dizer que nas escolas de Tisbury, Edgartown e Oak Bluffs, os números são ainda maiores.

Gostaria de aproveitar a oportunidade para agradecer as muitas pessoas que fizeram tudo isso possível: Sara Dingledy, nossa diretora; as professoras de inglês como segunda língua da MVRHS:Dianne Norton e Chery Cluff; Caroline Flanders da firma de advocacia Brush, Flandres e Moriarty, LLC, por patrocinar os quartos para os funcionários do consulado da MV Housing; aos muitos negócios brasileiros que proporcionam café da manhã e almoço para os funcionários do consulado; e Meire Nunes, que sempre é uma membra ativo da comunidade brasileira e continua a promover as visitas do consulado, bem como ajudar os brasileiros a agendar horários para obter os documentos de que precisam, responder a perguntas relacionadas a taxas. etc .; e, finalmente, a todos os nossos estudantes que farão serviço comunitário durante os eventos.